유머토끼
회원가입시 광고가 제거 됩니다
글쓰기
일자순
조회수순

일본어 번역 솔직히 8월에 잠깐이라도 만나고 싶었어 보고 싶으니까 하지만 8월에 못

솔직히 8월에 잠깐이라도 만나고 싶었어 보고 싶으니까 하지만 8월에 못 올 수도 있는 것도 이해해 죠도 사정이 있으니까, 내가 죠한테 화나는 건 왜 화요일 저녁부터 지금까지 연락이 안 되는 거야? 너 연락 기다리고 있는 나는 생각 안 해줘? 너가 나를 진심으로 좋아하는지 모르겠어 나는 연락을 되게 중요시 하게 생각해 그래서 죠한테도 연락 빨리 봐달라고 말했잖아 이거 일본어로 뭔가요…

안녕하세요!

저라면,

솔직히 8월에 잠깐이라도 만나고 싶었어 보고 싶으니까

正直ね、8月にちょっとだけでもじょうに会いたかったんだよ。本当にじょうに会いたかったから。

솔직히 말이야.... 8월에 조금이라도 죠를 만나고 싶었어... (하지만 그렇지 못했지;;) 정말로 죠를 만나고 싶었으니깐.

하지만 8월에 못 올 수도 있는 것도 이해해 죠도 사정이 있으니까,

だけど、8月に来られないのもある程度理解はできるよ。じょうにも事情っていうのがあるからね。

허나, 8월에 오지 못하는 것도 어느정도 (내 선에서) 이해할 수 있어. 죠한테도 " 사정 " 이라는 게 있을테니깐.

내가 죠한테 화나는 건 왜 화요일 저녁부터 지금까지 연락이 안 되는 거야?

ただ、私がじょうに怒るのは、なんで火曜日の夕方から今まで連絡取れないってこと。

단순히, 내가 죠한테 화 내는 건, 왜 화요일 저녁부터 지금까지 연락이 취해지지 않는 거 (연락이 오지 않는 거)

너 연락 기다리고 있는 나는 생각 안 해줘?

あのね、じょうくんの連絡を待っているわたしのことは?

저기 말야, 죠쿤의 연락을 기다리고 있는 난???

너가 나를 진심으로 좋아하는지 모르겠어

こんなことから、本当にね、じょうくんが私のこと好きなのか紛らわしいわ。

이런 것으로부터 정말로 말야..... 죠쿤이 나를 (정말) 좋아하는 건지 헷갈려... (분간이 안 가)

나는 연락을 되게 중요시 하게 생각해

私ってね、連絡をすごく大事にするタイプ。

난 말야, 연락을 굉장히 중요하게 여기는 타입이야.

그래서 죠한테도 연락 빨리 봐달라고 말했잖아

だから、じょうにもたまに自分からの連絡、ちょこちょこ見てほしいっていったでしょ?

그러니까 죠한테도 간혹 나한테 온 연락, 슬쩍슬쩍 봐 달라고 얘기하지 않았니?

감사합니다!